Ažuriranja
Dnevnik promjena
dubly.me v1.4 donosi Basic korisnicima odabir glasovnog tona na preko 50 jezika — odaberite specifičan glas i mijenjajte ga u realnom vremenu bez ponovnog pokretanja sesije.
v1.4
- NovoBasic glasovni tonovi — odaberite specifičan glasovni ton na 50+ jezika. Muški i ženski glasovi iz biblioteke Azure Neural glasova, svaki sa prepoznatljivim stilom i karakterom.
- NovoPrebacivanje glasa u realnom vremenu — promijenite ton glasa dok video reprodukuje, nije potrebno ponovno pokretanje sesije.
- PoboljšanoAutomatsko sinhronizovanje odabira pola i glasa — muški/ženski taster i padajući meni za ton glasa uvijek ostaju sinhronizovani.
v1.3
- NovoNačin učenja — dobijte AI-generisani sažetak bilo kojeg videa direktno u iskačućem prozoru, na vašem odabranom jeziku. Pokriva glavne tačke, ključne zaključke i vremenske oznake.
- NovoDetekcija poglavlja — dubly.me automatski detektuje teme u videu i dijeli ga na navigaciona poglavlja, tako da možete odmah preći na ono što je važno.
- NovoSinhronizacija je sada dostupna na 60+ jezika, uključujući evropske, azijske, bliskoistočne i istočnoazijske jezike.
- PoboljšanoMehanizam za prevođenje nadograđen na Groq — značajno brža sinhronizacija bez primjetnog razmaka između segmenata.
- PoboljšanoInterfejs iskačućeg prozora sada automatski prati vaš odabrani jezik sinhronizacije na svim 60 podržanih jezika.
v1.2
- NovoDodata podrška za TED.com, edX, Loom, LinkedIn Learning i Coursera — čime je ukupan broj podržanih platformi 9.
- NovoDodata podrška za Rumble.
- NovoDodato 40+ evropskih jezika koristeći Microsoft Edge TTS glasove.
- PoboljšanoEkstenzija preimenovana u dubly.me sa ažuriranim plavim vizuelnim identitetom.
v1.1
- NovoMicrosoft Translator dodan kao mehanizam za prevođenje za besplatni plan — nije potreban API ključ.
- PoboljšanoSnimanje titlova potpuno prepisano korišćenjem MAIN world intercept — pouzdanije na svim vrstama YouTube video zapisa.
- PoboljšanoDodat keš za prevođenje — ponovno gledanje videa odmah reproducira sinhronizovani zvuk bez ponovnog prevođenja.
- PoboljšanoBrzina reprodukcije TTS-a sada prati brzinu videa — sinhronizacija ostaje sinhronizovana pri gledanju brzinom od 1.25× ili 1.5×.
v1.0
- NovoPočetno lansiranje — AI sinhronizacija u realnom vremenu za YouTube video zapise na estonskom i engleskom jeziku.
- NovoKontrola jačine zvuka sinhronizacije — podesite balans između originalnog zvuka i sinhronizovanog glasa.
- NovoPodrška za pauzu i nastavak — sinhronizacija ostaje sinhronizovana kada pauzirate ili tražite video.