Atjauninājumi
Izmaiņu žurnāls
dubly.me v1.4 piedāvā Basic lietotājiem balss toņu izvēli vairāk nekā 50 valodās — izvēlieties konkrētu balsi un mainiet to reāllaikā, neatsākot sesiju.
v1.4
- JaunsBasic balss toņi — izvēlieties konkrētu balss toni vairāk nekā 50 valodās. Vīriešu un sieviešu balsis no Azure Neural balsu bibliotēkas, katrai ar atšķirīgu stilu un raksturu.
- JaunsReāllaika balss pārslēgšana — mainiet balss toni video atskaņošanas laikā, nav nepieciešams restartēt sesiju.
- UzlabotsDzimuma un balss izvēles automātiskā sinhronizācija — vīriešu/sieviešu poga un balss toņu nolaižamais saraksts vienmēr paliek sinhronizēti.
v1.3
- JaunsMācību režīms — saņemiet AI ģenerētu jebkura video kopsavilkumu tieši uznirstošajā logā, izvēlētajā valodā. Aptver galvenos punktus, galvenos secinājumus un laika atzīmes.
- JaunsNodaļu noteikšana — dubly.me automātiski nosaka tēmas video un sadala to navigējamās nodaļās, lai jūs varētu pārlēkt tieši uz to, kas ir svarīgi.
- JaunsDubēšana tagad ir pieejama 60+ valodās, tostarp Eiropas, Āzijas, Tuvo Austrumu un Austrumāzijas valodās.
- UzlabotsTulkošanas dzinējs atjaunināts uz Groq — ievērojami ātrāka dubēšana bez pamanāmas atstarpes starp segmentiem.
- UzlabotsUznirstošā loga saskarne tagad automātiski seko izvēlētajai dubēšanas valodai visās 60 atbalstītajās valodās.
v1.2
- JaunsPievienots atbalsts TED.com, edX, Loom, LinkedIn Learning un Coursera — atbalstīto platformu kopskaits tagad ir 9.
- JaunsPievienots Rumble atbalsts.
- JaunsPievienotas 40+ Eiropas valodas, izmantojot Microsoft Edge TTS balsus.
- UzlabotsPaplašinājums pārdēvēts par dubly.me ar atjauninātu zilu vizuālo identitāti.
v1.1
- JaunsMicrosoft Translator pievienots kā tulkošanas dzinējs bezmaksas plānam — API atslēga nav nepieciešama.
- UzlabotsSubtitru uztveršana pilnībā pārrakstīta, izmantojot MAIN pasaules pārtveršanu — uzticamāka visiem YouTube video veidiem.
- UzlabotsPievienota tulkošanas kešatmiņa — atkārtota video skatīšanās tūlīt atskaņo dublēto audio bez atkārtotas tulkošanas.
- UzlabotsTTS atskaņošanas ātrums tagad seko video ātrumam — dubēšana paliek sinhronizēta, skatoties 1,25× vai 1,5× ātrumā.
v1.0
- JaunsSākotnējā laišana — reāllaika AI dubēšana YouTube videoklipos igauņu un angļu valodā.
- JaunsDubēšanas skaļuma vadīkla — iestatiet līdzsvaru starp oriģinālo audio un dublēto balsi.
- JaunsPauzēšanas un atsākšanas atbalsts — dubēšana paliek sinhronizēta, kad pauze vai meklē video.