Oppdateringer
Endringslogg
dubly.me v1.4 gir Basic-brukere stemmetonevalg på over 50 språk — velg en spesifikk stemme og bytt den i sanntid uten å starte økten på nytt.
v1.4
- NyttBasic Stemmetoner — velg en spesifikk stemmetone på over 50 språk. Mannlige og kvinnelige stemmer fra Azure Neural-stemmebiblioteket, hver med en distinkt stil og karakter.
- NyttSanntids stemmeveksling — endre stemmetone mens en video spiller, ingen omstart av økten er nødvendig.
- ForbedretKjønn og stemmevalg autosynkronisering — pillen for mann/kvinne og nedtrekksmenyen for stemmetone holder seg alltid synkronisert.
v1.3
- NyttLæringsmodus — få et AI-generert sammendrag av et vilkårlig video direkte i popup-en, på valgt språk. Dekker hovedpunkter, nøkkelinnsikter og tidsstempler.
- NyttKapiteldeteksjon — dubly.me registrerer automatisk emner i en video og deler den inn i navigerbare kapitler, slik at du kan hoppe rett til det som er viktig.
- NyttDubbing er nå tilgjengelig på 60+ språk, inkludert europeiske, asiatiske, mellemøstlige og østasiatiske språk.
- ForbedretOversettelsesmotor oppgradert til Groq — vesentlig raskere dubbing uten merkbar gap mellom segmenter.
- ForbedretPopup-grensesnittet følger nå automatisk det valgte dubbing-språket på tvers av alle 60 støttede språk.
v1.2
- NyttLagt til støtte for TED.com, edX, Loom, LinkedIn Learning og Coursera — totalt antall støttede plattformer er nå 9.
- NyttLagt til Rumble-støtte.
- NyttLagt til 40+ europeiske språk med Microsoft Edge TTS-stemmer.
- ForbedretUtvidelse rebranded til dubly.me med oppdatert blå visuell identitet.
v1.1
- NyttMicrosoft Translator lagt til som oversettelsesmotor for gratisplanen — ingen API-nøkkel kreves.
- ForbedretUndertekstfangst fullstendig omskrevet med MAIN world intercept — mer pålitelig for alle YouTube-videotyper.
- ForbedretOversettelsescache lagt til — å se på en video på nytt spiller av dubbet lyd umiddelbart uten ny oversettelse.
- ForbedretTTS-avspillingshastighet følger nå videohastigheten — dubbing forblir synkronisert ved visning med 1,25× eller 1,5×.
v1.0
- NyttFørste utgivelse — sanntids AI-dubbing for YouTube-videoer på estisk og engelsk.
- NyttDubbing-volumkontroll — angi balansen mellom den originale lyden og den dubbede stemmen.
- NyttPause og fortsett-støtte — dubbing forblir synkronisert når du pauser eller søker i videoen.