dubly.me

Uppdateringar

Ändringslogg

dubly.me v1.4 ger Basic-användare rösttonval över 50+ språk — välj en specifik röst och byt den i realtid utan att starta om din session.

v1.4

  • NyttBasic Voice Tones — välj en specifik röstton på över 50 språk. Manliga och kvinnliga röster från Azure Neural-röstbiblioteket, var och en med en distinkt stil och karaktär.
  • NyttRöstbyte i realtid – byt röstton medan en video spelas upp, ingen omstart av sessionen krävs.
  • FörbättratAutomatisk synkronisering av kön och röstval – knappen för manlig/kvinnlig och rullgardinsmenyn för röstton är alltid synkroniserade.

v1.3

  • NyttInlärningsläge — få en AI-genererad sammanfattning av valfri video direkt i popup-fönstret, på ditt valda språk. Täcker huvudpunkter, viktiga insikter och tidsstämplar.
  • NyttKapiteldetektering — dubly.me identifierar automatiskt ämnen i en video och delar upp den i navigerbara kapitel, så att du kan hoppa direkt till det som är viktigt.
  • NyttDubbing är nu tillgänglig på 60+ språk, inklusive europeiska, asiatiska, mellanösternska och östasiatiska språk.
  • FörbättratÖversättningsmotor uppgraderad till Groq — avsevärt snabbare dubbing utan märkbar lucka mellan segment.
  • FörbättratPopup-gränssnittet följer nu automatiskt ditt valda dubbingspråk i alla 60 stödda språk.

v1.2

  • NyttLagt till stöd för TED.com, edX, Loom, LinkedIn Learning och Coursera — det totala antalet stödda plattformar är nu 9.
  • NyttLagt till Rumble-stöd.
  • NyttLagt till 40+ europeiska språk med Microsoft Edge TTS-röster.
  • FörbättratTillägget omdöpt till dubly.me med uppdaterad blå visuell identitet.

v1.1

  • NyttMicrosoft Translator lagt till som översättningsmotor för gratisplanen — ingen API-nyckel krävs.
  • FörbättratUndertextinsamling helt omskriven med MAIN world intercept — mer tillförlitlig för alla typer av YouTube-videor.
  • FörbättratÖversättningscache tillagd — att titta på en video igen spelar omedelbart upp dubbat ljud utan att översätta igen.
  • FörbättratTTS-uppspelningshastighet följer nu videohastigheten — dubbing förblir synkroniserad vid visning med 1,25× eller 1,5×.

v1.0

  • NyttFörsta utgåva — realtids AI-dubbing för YouTube-videor på estniska och engelska.
  • NyttDubbing-volymkontroll — ställ in balansen mellan originalljudet och den dubbade rösten.
  • NyttPaus- och återupptagningsstöd — dubbing förblir synkroniserad när du pausar eller söker i videon.